Dicas & Destinos

Dicionário para viajantes – parte 2

No post anterior, Dicionário para viajantes – parte 1, coloquei alguns termos técnicos muito usados em turismo (hotelaria, aéreas, agências), e agora vou colocar mais algumas palavras soltas que também ouvimos de forma bastante comum na preparação e durante a viagem. Acrescentei também algumas palavras, expressões e gírias usadas em outros países.

Mapa mundi
Mapa mundi

Altstadtale: bairro antigo, cidade velha

B&Bing, Bed and Breakfast, pensão; acomodação tipicamente inglesa, mais simples e caseira que um hotel, oferecendo serviços básicos de cama (bed) e café da manhã (breakfast)

Baby sittering: babá

Backpackering: viajante mochileiro

Baitareg, port: grande

Barbadagir, port: uma boa dica

Bikeing: bicicleta

Bikestorageing: local para guardar bicicletas

Boiadagir, port: barbada

Budgeting: orçamento limitado

Buging: inseto, pulga

Busing/ale: ônibus

Café colonialreg, port: fartura de pães, doces e salgados típicos das colônias alemãs e italianas do Rio Grande do Sul

Cleanering: faxineiro(a), limpador(a)

Chambermaiding: arrumadeira, camareida

Charter (vôo charter), ing: vôo fretado

Chatêaufra: castelo

Check-ining: registrar-se (num hotel ou albergue); apresentar-se (à companhia aérea no aeroporto)

Chiesaita: igreja

CIabr, port: Central de Informações

Couchettefra: cama de um trem

Curfewing: toque de recolher; hora em que o albergue fecha à noite

Day triping: viagens de um dia

Délicatessesfra: pequenas lojas com delícias gastronômicas

Depósitoport: caução; dinheiro que se deixa como garantia

Diáriaport: preço cobrado por dia (ou pernoite) nas hospedagens

Dormabr, ing: dormitório; quarto com várias camas ou beliches

Doublesing: quarto duplo, com uma cama de casal ou duas de solteiro

Feito o carretoreg, port: “e não se fala mais nisso”

Festiargir, port: fazer festa

Fjordnor: fiorde, paisagem típica da Noruega, golfo estreito e profundo entre montanhas

Full timeing: período integral

Funicularport: veículo que sobe montanhas, normalmente puxado por cabos de aço

Garefra: estação de trem
Hauptbahnhofale: estação de trem

Hikinging: andar; marchar

Homelessing: sem moradia; que vive na rua

Hosteling: albergue (da juventude)

Hostelinging: sistema de albergues

Jobing: trabalho

Kitchenetteing/port: pequeno apartamento de sala e cozinha

Left Luggageing: porta-bagagem; local para deixar malas e mochilas

Lockering: armário com chave, típico para guardar malas e mochilas

Lock-outing: hora em que um albergue fecha durante o dia

Laundrying: lavanderia

Low budgeting: baixo orçamento, orçamento limitado

Luggage rooming: sala ou quarto para guardar bagagem

Mão-na-rodareg, port: facilidade

Motorinoita: espécie de lambreta

Naveport: espaço na igreja da entrada ao santurário

Part-timeing: meio-expediente, horário parcial

Patissêriefra: doceria, confeitaria

Quarto duploport: quarto para duas pessoas, com uma cama de casal ou duas de solteiro

Safe boxing: pequeno cofre para guardar dinheiro, jóias ou documentos

Sightseeinging: tour; passeio, geralmente de ônibus, onde se vêem todas as atrações em um único dia

Scootersing: espécie de lambreta

Shuttleing: ônibus que faz geralmente o trajeto estação de trem/aeroporto – centro da cidade

Singleing: quarto para uma pessoa

Sleeping baging: saco de dormir

Staffing: empregados, funcionários

Stationing: estação

Resorting: estação de veraneio, geralmente com algum luxo e conforto

RUabr, port: restaurante universitário

Take-awaying: levar

Ticketing: passagem, bilhete

Timetableing: livro ou painel com horários, utilizado para checar chegadas e saídas de trens e transportes em geral

Tourist Informationing: centro de informações turísticas

Trekkinging: caminhada, geralmente por trilhas

Vouchering: comprovante de pagamento de serviços já contratados como cursos, hotéis ou passeios

Waiter/Waitressing: garçom/garçonete

Proteção ao Viajar

1 Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.